在1F朝向最好的位置設(shè)計成第一會客洽談區(qū),沒有選用常規(guī)很正式的桌椅布局,而是按照最最舒服、隨性的方式來打造,布藝沙發(fā)、單人沙發(fā)椅、根據(jù)需求可移動的邊幾,陽光透過木質(zhì)百葉簾,給人無限舒心、輕松自由的感受。這樣的空間打造讓采光通風(fēng)更好的通往工作室內(nèi)部空間,也讓1F的功能合理的利用起來。
It is designed as the first meeting area in the best position on the 1F. Instead of using conventional and formal tables and chairs, it is built in the most comfortable and casual way. Fabric sofas, single sofa chairs, and other custom-made sofas are available as required. On the moving side table, the sun shines through the wooden venetian blinds, giving people a feeling of infinite comfort, relaxation and freedom. This kind of space creation allows lighting and ventilation to better lead to the interior space of the studio, and also allows rational use of the functions of the 1F.
工作室設(shè)計保留了原有鋼結(jié)構(gòu)樓梯,拆除不銹鋼扶手,采用石膏板做樓梯扶手造型,賦予樓梯設(shè)計感。
The original steel structure stairs are retained, the stainless steel handrails are removed, and gypsum board is used as the stair handrails to give the stairs a sense of design.
辦公室也設(shè)置在2F朝向最好的地方,順其采光、讓2F自然采光最大化,讓大家工作的狀態(tài)發(fā)揮到最佳,也能舒心輕松的應(yīng)對各項事務(wù),物料展示柜和儲物柜的組合設(shè)計,既滿足材料選樣與陳列,也滿足了工作室日常收納需要。
The office is also set up in the best facing place on 2F, letting light go along, and maximizing natural lighting on 2F, so that everyone can work in the best state, and they can also deal with various affairs comfortably and easily, such as material display cabinets and storage cabinets. The combination design not only satisfies the selection and display of materials, but also meets the daily storage needs of the studio.
衛(wèi)生間選用深色質(zhì)感的藝術(shù)漆、水泥磚,打造深邃沉靜的視覺感受。
The bathroom uses dark-textured artistic paint and cement bricks to create a deep and quiet visual experience.
更多工作室設(shè)計請關(guān)注
掃描二維碼關(guān)注我們的微信