樓 梯/Stairs
想象,演繹的氛圍
Imaginative atmosphere
拾級而上,樓梯通向二層的主人休憩區(qū)域。在傳統(tǒng)文化中,石獅子是鎮(zhèn)宅瑞獸,也是威嚴(yán)的象征,此處兩座小石獅擺件既填補(bǔ)了樓梯的缺口,也滿足了空間陳設(shè)的需求,更巧妙分隔了活動區(qū)和臥室。
Ascending the stairs, the stairs lead to the owner's resting area on the second floor. In traditional culture, the stone lion is a beast of the town house and a symbol of majesty. The two small stone lions here not only fill the gap in the stairs, but also meet the needs of space furnishings, and cleverly separate the activity area and the bedroom.
主 臥 室/Master bedroom
主臥有著良好的通風(fēng)與光照,以及溫馨熨帖的空間關(guān)系,森藍(lán)色床體被白色與木質(zhì)平靜中和,簡約裝飾加以點(diǎn)綴,營造好眠的肌理感與人情味,沉淀質(zhì)樸之美。
The master bedroom has good ventilation and light, as well as a warm and ironing space relationship. The blue bed body is calmly neutralized by white and wood, and the simple decoration is embellished to create a good sleep texture and human touch, precipitating simple beauty.
“書之歲華,其曰可讀”,主臥中的書架功能豐富,同時也再次延展出這個家的讀書文化。
"The age of books is readable", the bookshelf in the master bedroom is rich in functions, and at the same time it once again extends the reading culture of this family.
女 兒 房/Daughter's room
女兒房的設(shè)計(jì)突出了童心和浪漫,淡紫色床頭背景顯得溫柔且夢幻,除此之外沒有更多夸張的裝飾,純白墻面和柜體為空間注入沉靜色彩,也為孩童的成長留下更多想象的留白,讓人倏然想起谷川俊太郎的三行小詩——
The design of the daughter’s room highlights the childlike innocence and romance. The lavender bedside background is gentle and dreamy. In addition, there are no more exaggerated decorations. The pure white walls and cabinets inject a calm color into the space and leave children’s growth. More imaginative spaces are left to remind people of Shuntaro Tanigawa’s three-line poem——
正午是長調(diào)的風(fēng)和蜻蜓
Noon is long wind and dragonflies
黃昏是小調(diào)的噴煙
Dusk is a small smoke puff
記憶乘著氣息歸來
Memories come back with breath
更多南京室內(nèi)設(shè)計(jì)師資訊請關(guān)注聚設(shè)匯裝修平臺:
掃描二維碼關(guān)注我們的微信