藝術(shù)家從無界的時(shí)空痕跡里捕捉靈感,設(shè)計(jì)師基于骨子里的東方人文基因,提取淬煉出對中式經(jīng)典美學(xué)的贊美與傳承。坡屋頂是中國傳統(tǒng)建筑的代表元素,尚石設(shè)計(jì)在這個(gè)空間里用建筑的手法打造了室內(nèi)水榭,以人文詩意的精神聯(lián)動(dòng)室內(nèi)外,為空間賦予了更豐富的文化特性。鋁格柵裝置讓室內(nèi)外依然保持互動(dòng),呈現(xiàn)出自然通透的空間感。
Artists capture inspiration from the boundless traces of time and space, and designers extract and refine the admiration and inheritance of Chinese classical aesthetics based on the oriental humanities. The sloping roof is the representative element of traditional Chinese architecture, and all methods of design are creating an indoor waterside pavilion with architectural techniques, hoping that the spiritual linkage of humanity and poetry would endow the space with much more cultural characteristics inside and outside. The use of aluminum grille allows the interior and exterior space to make interaction and gives the interior a naturally permeable sense of space.
設(shè)計(jì)公司
天花上以斗拱為原型的燈光裝置無可避免地吸引住眾人目光,從傳統(tǒng)建筑元素幻化而成的藝術(shù)裝置里,柔和光源透過亞克力散發(fā)出迷人光芒。
The light installation of roof is based on dougong, which inevitably attracts the attention of the public, this is an artistic device from traditional architectural elements, the illuminant sends out charming light through acrylic.
穿過序列廊道和前廳,一株寫意的“生命樹”裝置在純白色的背景之上,透過光映襯出象征生命的紋理和質(zhì)感。在室內(nèi)展示和洽談區(qū)域,設(shè)計(jì)師力圖“在有限的空間里做出有意思的設(shè)計(jì)”。
Through the corridor and the front hall, an enjoyable "tree of life" device is set against a pure white background, reflecting the texture and grain of life by light. In the indoor display and negotiation areas, the designer strives to make interesting designs in a limited space.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信