—鶴墨—
YARD
“詩意在水墨意境中流淌”
一方如鏡的水景倒映松柏秀石,
雨棚化身云鶴振翅欲飛,
武漢酒店設(shè)計(jì)塑造出前院迎客的水墨意境。
One side like a mirror of the water reflecting pine and cypress stone,
The canopy becomes a cloud crane fluttering its wings to fly,
Shape the front yard to welcome visitors in ink artistic conception.
—楚韻—
LOBBY
“以當(dāng)代設(shè)計(jì)語言,描繪東方楚韻 ”
武漢酒店設(shè)計(jì)象征蒼穹的屋頂,是縹緲的一片云海,仙鶴從天而降。
“松鶴”、“編鐘”、“黃鶴樓”……由時(shí)光雕刻出的城市名片,必能經(jīng)得住時(shí)間的考驗(yàn)。
The roof, the symbol of the sky, is an ethereal sea of clouds, from which cranes descend.
"Pine Crane", "chime bell", "Yellow Crane Tower"... The city card carved by time will stand the test of time.
茶室-亦茶亦坐,Tea Room
茶室封閉開放皆可,淡雅的空間基調(diào)賦予深遠(yuǎn)意境,“談笑有鴻儒,往來無白丁”。
The teahouse can be closed and open. The elegant space tone endows profound artistic conception, "there is a great scholar in conversation and laughter, and there is no illiterate person in communication".
掃描二維碼關(guān)注我們的微信