存在狀態(tài)State of Existence━“華麗”與“樸素”具有二元性,這也是自然的表征和內(nèi)在的現(xiàn)象,但在《“粹”的構(gòu)造》里,九鬼周造卻有著耳目一新的解釋。他把“華麗”翻譯成葉片伸展出去,稱之“葉出”;“樸素”則是品嘗土地的味道,謂之“地味”。前者是走出自我的存在狀態(tài),后者則是沉入自我的存在狀態(tài)。展廳設(shè)計(jì)不同的自我狀態(tài)塑造了不同的空間意識(shí),而功能的“存在”卻是客觀的事實(shí)。
"Luxuriousness" and "Simplicity" Have duality, which is also a natural representation and internal phenomenon, but in "The Structure of Essence", nine ghosts ZhouZao has a fresh interpretation. He translated "gorgeous" as "leaf outstretched", called "leaf out"; "Simple" is to taste the taste of the land, called "taste of the land". The former is stepping out of the state of being, the latter is sinking into the state of being. Different states of self shape different spatial consciousness, but the "existence" of function is an objective fact.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信