我相信,每個人對于重慶而言,可能都會有著自己的解讀。但在我的記憶中,重慶便是一座巨大的工廠,那時隨處可見的高大廠房與機(jī)械設(shè)備填滿了我的回憶。這種記憶是美妙的,甚至是奇幻的狀態(tài),您甚至可以幻想一下,一座布滿工廠的山城,是怎樣一處4D魔幻的景象。我甚至可以聯(lián)想到卓別林的《摩登時代》,從某種深層意義上來講,卓別林在上世紀(jì)三十年代通過電影所要表達(dá)的深意不正是我們現(xiàn)在所處的真實(shí)狀態(tài)嗎?只是工廠不斷被推倒,黑白影像也早已不復(fù)存在,隨之而來的是高樓林立,與看似豐滿的五光十色,這便是當(dāng)下的摩登,也是如今大多數(shù)城市的繁榮表象。因此,摩登工廠的主題孕育而生,我們亦想通過一些表達(dá),與當(dāng)下的城市,產(chǎn)生些許的對話。
但,這僅僅是一個室內(nèi)設(shè)計(jì)所能企及的范圍,設(shè)計(jì)語言跟思考也只能通過簡單直接的方式去做一些探討;同時,作為酒店的實(shí)際使用意圖而言,我們?nèi)孕枥斡?,舒適性、體驗(yàn)感在本項(xiàng)目中的重要意義。
所以我們利用高挑的層高關(guān)系把整個空間上下一分為二,這不僅有效的利用了空間的使用率,酒店設(shè)計(jì)也從功能分區(qū)上進(jìn)行了動靜關(guān)系的思考;一層空間便承擔(dān)起了公共區(qū)域的作用,客廳、衛(wèi)生間、儲藏空間被放置其中。這亦是一個動態(tài)的空間,我們運(yùn)用工廠固有的一些符號,不斷強(qiáng)化著我們的視覺主題,體驗(yàn)感在進(jìn)入房間的第一刻便鋪面而來。
既然分為上下兩層,那么樓梯關(guān)系必然存在,再加之空間本身狹長的關(guān)系,在分為上下層之后,整個空間里并沒有過多的區(qū)域來設(shè)置較為核心的視覺中心,于是,我們在每一個房間里,都把樓梯作為了一個核心表達(dá)的載體。工廠里形形色色的樓梯形式,在經(jīng)過再次加工后,出現(xiàn)在每個房間之中,它不僅強(qiáng)化了視覺的中心,也通過材質(zhì)與形式的多重表達(dá),傳遞出摩登工廠的信息。再加之飽滿的日照關(guān)系,為空間增添了不少的趣味體驗(yàn)。
二層作為居住空間,更多的考慮來自于舒適性與便利性的思考。豐富的燈光形式與地毯的設(shè)置,都是在弱化鋼材所帶來的冰冷感,而暗紅色的藝術(shù)涂料,不僅能增添空間的層次感跟包裹感,亦能產(chǎn)生些許的溫暖感受。每一個房間我們都在睡眠空間相關(guān)的區(qū)域設(shè)置了便于掛取的衣帽設(shè)備,而在空間較為充足的房間里,我們均設(shè)置了上下兩處清潔衛(wèi)生空間,以此來滿足更為便利的生活功能使用,帶來更為舒適的居住體驗(yàn)。
MANSIONS Hotel is located at Guanyinqiao , Jiangbei District, Chongqing. It is the most popular place for young people in Chongqing. Of course, it also attracts young tourists from other places. However, as a new urban area of Chongqing, Jiangbei District is not exactly familiarized with Chongqing in memory or old images. It's more modern, flatter, with skyscrapers. Although it's pretty noisy, it's still showing a different picture.
I believe that different people may have various interpretations for Chongqing. But in my memory, Chongqing is a huge factory. The city is full of tall factory buildings and machinery, which has filled my memory. This kind of memory is wonderful, even fantastic. How can you even imagine how magical a mountain city full of factories is!
This even reminds me of Chaplin's Modern Age. In a deep sense, the meaning Chaplin expressed through movies in the 1930s is presented exactly here in Chongqing. The factories have been demolished ever since and the black-and-white images were disappeared constantly, followed by building tall buildings and adding seemingly plump colors. This illustrates modern and superficial phenomena of prosperity in most cities today. Therefore, the theme of modern factory was born, and we also want to have a little dialogue with the current city through some expressions.
更多酒店設(shè)計(jì)請關(guān)注
掃描二維碼關(guān)注我們的微信