背景之上是簡(jiǎn)化解構(gòu)后插入的木構(gòu)院落、庭院回廊,他們串聯(lián)并定義出室內(nèi)多個(gè)功能區(qū)。窗扇格柵進(jìn)一步細(xì)密地分隔出空間層次,鏤空疊錯(cuò)、層層蕩開。花木山石、畫屏燈燭充盈其間,如此內(nèi)部便有了萬千變化。
Set against this are the deconstructed wooden courtyards and corridors, which link and define the various functional areas within. Latticed window screens create finer divisions, layering space with complexity. Flowering plants, stones, painted screens, and lamps fill the interior, allowing for constant variation within.
從二層回廊向下俯瞰,一塊狹長(zhǎng)繁茂的竹林小景從灰瓦框起的天井中浮現(xiàn),燈影復(fù)照竹葉和青苔,凝固的徽州恍若在無言中佇立。
From the second-floor corridor, a lush, narrow bamboo garden emerges from the framed courtyard below, with lamplight reflecting off the bamboo leaves and moss, evoking a timeless vision of Huizhou.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信