項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱:東太湖喜馬拉雅有聲書(shū)屋設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)年份:2021.08-2022.12
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):肖明峰,陳磊,楊楠,孔祥鵬
項(xiàng)目地址:江蘇省蘇州市吳江區(qū)東太湖大道三區(qū)
建筑面積:300㎡
空間攝影:顏社視覺(jué)
“空間的設(shè)計(jì),它所承載的是文化、文明以及所要應(yīng)對(duì)的環(huán)境因素?!?——馬里奧.貝里尼
The design of the space, it carries the culture, civilization and the corresponding environmental factors. ——Mario Bellini
東太湖慧客廳書(shū)屋設(shè)計(jì)位于江蘇省蘇州市吳江東太湖生態(tài)旅游度假區(qū),本次項(xiàng)目在不改變?cè)薪ㄖw的前提下,結(jié)合地方特色,圍繞東太湖、黨建文化加強(qiáng)文化主題規(guī)劃設(shè)計(jì),打造出了一個(gè)時(shí)尚、智慧、動(dòng)感的新型特色文化空間。
East Tai Lake “Hui”Living Room is Located in the East Tai Lake Ecological Tourism Resort in Wujiang, Suzhou, Jiangsu Province. The project combines local characteristics without changing the original building walls and strengthens the cultural theme planning and design around East Tai Lake and Party Construction culture, creating a new characteristic cultural space that is stylish, intelligent and dynamic.
▼ 項(xiàng)目概覽,Project overview©顏社視覺(jué)
如今人們已習(xí)慣了快節(jié)奏生活與碎片化閱讀,這導(dǎo)致傳統(tǒng)閱讀空間被大幅壓縮。書(shū)屋設(shè)計(jì)以“聽(tīng)見(jiàn)東太湖”為主題的有聲故事庫(kù)在線上為人們種草太湖的景觀文化,找回那段失去的閑散時(shí)光,東太湖慧客廳則仿佛是一個(gè)線下窗口,與有聲故事一同為人們展現(xiàn)東太湖。場(chǎng)地的左側(cè)是一個(gè)充滿現(xiàn)代科技感的展廳,一個(gè)大型沙盤(pán)將展廳與慧客廳相隔,科技帶來(lái)的冰冷質(zhì)感與文化故事的溫暖氛圍也在整個(gè)空間中完美融合。
Nowadays, people are used to a fast-paced life and fragmented reading, which has led to a significant reduction in traditional reading space. The audio story library with "Hearing East Tai Lake" is an online platform for people to learn about the landscape and culture of Tai Lake and retrieve the lost leisure time. East Tai Lake “Hui”Living Room is like an onsite window, showing people the East Tai Lake together with audio stories. On the left side of the site is an exhibition hall full of modern technology. A large sand table separates the exhibition hall from the“Hui”Living Room. The cold texture of technology and the warm atmosphere of cultural stories are perfectly blended in the whole space.
▼ “有聲東太湖”線下體驗(yàn),"Sound East Taihu Lake" offline experience©顏社視覺(jué)
▼ 入口有聲地圖導(dǎo)覽(左),Entrance audio map guide©顏社視覺(jué)
▼ 休閑體驗(yàn)區(qū)(右),Leisure experience area©顏社視覺(jué)
東太湖慧客廳整體風(fēng)格以原木色為主,聲音流淌在木質(zhì)紋路中,給人以溫暖、舒適的感覺(jué)?;劭蛷d的書(shū)屋設(shè)計(jì)靈感則來(lái)源于太湖景區(qū)的代表元素:太湖水面泛起的漣漪與聲波十分相似,我們從中提取了圓形元素;而湖灣的整體外形又與水流的形態(tài)十分相似,我們從中提取了流動(dòng)的概念,層層圓形與流動(dòng)的線條相結(jié)合生成了整個(gè)展廳的空間。
The overall style of the East Tai Lake “Hui”Living Room is mainly in log color and the sound flows in the wood grain, giving people a warm and comfortable feeling. The design of the“Hui”Living Room is inspired by the representative elements of the Tai Lake scenery: the ripples in the water of Tai Lake are similar to sound waves, from which we extracted the element of circle. The overall shape of the lake bay is similar to the form of water flow, from which we extracted the concept of flow. The combination of layers of circles and flowing lines generates the entire space of the exhibition hall.
▼ 從內(nèi)側(cè)看向文創(chuàng)區(qū),View from the inside to the Cultural and Creative District©顏社視覺(jué)
在實(shí)際展廳中,書(shū)屋設(shè)計(jì)圓形部分對(duì)應(yīng)是一個(gè)聲創(chuàng)小劇場(chǎng),配置一塊活動(dòng)大屏區(qū),相對(duì)封閉;而劇場(chǎng)外部的主廳囊括了入口吧臺(tái)、文創(chuàng)展示臺(tái)、休閑區(qū)及有聲圖書(shū)館幾個(gè)分區(qū),設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)采用化零為整的方法,改變之前空間被不同設(shè)計(jì)語(yǔ)言打散的情況,用統(tǒng)一的流線形態(tài)劃分不同區(qū)域。
In the actual exhibition hall, the circular part corresponds to a small sound creation theatre, equipped with a large movable screen area, which is relatively closed. While the main hall outside the theatre includes an entrance bar, a cultural creation showcase, a relaxation area and an audio library. The design team adopt the method of turning fragments into whole, changing the previous situation where the space was broken up by different design languages, and dividing the different areas with a unified flowing form.
▼ 統(tǒng)一的流線形態(tài)劃分不同區(qū)域,Unified streamline shape divides different areas©顏社視覺(jué)
展廳入口處的吧臺(tái)設(shè)有漣漪形格柵來(lái)適應(yīng)建筑的斜立面,在增強(qiáng)視覺(jué)效果的同時(shí)也具備了展品陳列功能,吧臺(tái)一側(cè)放置有手繪地圖和座椅。
The bar at the entrance of the exhibition hall has a ripple grille to suit the sloping fa?ade of the building, which enhances the visual effect and also serves as a display function. Hand-painted maps and seats are placed on one side of the bar.
▼ 漣漪形格柵吧臺(tái),Ripple grill bar©顏社視覺(jué)
水流的元素貫穿了主廳的整體設(shè)計(jì)。書(shū)屋設(shè)計(jì)師采用水流的形態(tài)將整個(gè)空間包覆,所有墻體都由漣漪型的格柵構(gòu)成,在視覺(jué)方面讓游客們感受到回蕩在整個(gè)空間內(nèi)的聲音。除此之外,富有流動(dòng)感的墻面容納了“聲音明信片”、“聲音檔案館”、“聲音工作坊”等功能,靠窗一側(cè)的“耳機(jī)森林”、“文創(chuàng)展示”及“休閑座椅”等空間也是依據(jù)相同的理念設(shè)計(jì)而成。展廳內(nèi)的座椅與展臺(tái)也都依托水流形態(tài)延伸而成,與墻面風(fēng)格統(tǒng)一。配合被展出的有聲文創(chuàng)與定制產(chǎn)品,東太湖的特色被滲透在每個(gè)細(xì)節(jié)之處,通過(guò)聲音與空間傳遞給游客。
The element of water flows throughout the design of the main hall. The designers use the form of water flows to wrap the space, with all walls made up of rippling grilles. The visual aspect allows visitors to experience the sounds echoing throughout the space. In addition, the flowing walls house functions such as 'sound postcards', 'sound archives' and 'sound workshops'. The "headphone forest", "cultural and creative exhibition" and "leisure seating" on the side of the window are also designed according to the same concept. The seating and booths in the exhibition hall also follow the form of the water flow and are in harmony with the walls. Together with the audiovisual creations and bespoke products on display, the characteristics of East Tai Lake are permeated in every detail and conveyed to visitors through sound and space.
▼ 從內(nèi)側(cè)看向入口,View from the inside to the entrance©顏社視覺(jué)
▼ 聽(tīng)讀區(qū)細(xì)節(jié)(左),Listening and reading area details©顏社視覺(jué)
掃描二維碼關(guān)注我們的微信