設(shè)計(jì)師:虞國綸
設(shè)計(jì)公司:格綸設(shè)計(jì)
風(fēng)格:現(xiàn)代風(fēng)格
面積:56平
房屋材料:手染木皮漆、石材、鐵件、黑玻璃、進(jìn)口瓷磚、洗石子
設(shè)計(jì)說明:
綠?波(中文)
共?生
陽光、空氣、水,透過直接或抽象的形意轉(zhuǎn)載并設(shè)計(jì)居住行為經(jīng)驗(yàn),不斷由內(nèi)外環(huán)境的構(gòu)成系統(tǒng)中去思索或覺悟,從建造、定居、存在,反應(yīng)對天地秩序的虔敬與感念,生活自然而然被轉(zhuǎn)化為一種有機(jī)共生的儀式。
形?態(tài)
和其光、同其塵。
破除界線、融化統(tǒng)合、涵構(gòu)引申、回歸自然的過程,旨在的和諧追求塵世之外平靜與歸屬,植入與環(huán)境平淡共存的謙遜態(tài)度,感受自然在簡單靜默中的偉大。
擬?真
挹注綠意,回應(yīng)陽光與空氣的和諧律動,企圖追求一種融合、共生、平衡的動態(tài)真性秩序,設(shè)計(jì)態(tài)度導(dǎo)引生活軸線的互動與交疊,清晰涵構(gòu)、透視延展對人、對空間、對場所精神,回歸內(nèi)心的安定。
意?譯
依水岸之傍,于粼粼波光間,享天光、擁綠意。
將設(shè)計(jì)的語言轉(zhuǎn)譯為不拘泥的生活對話,在流動的空間映象里,天花層次漫延并轉(zhuǎn)化演譯成曲度的水紋肌理,抽象的解譯自然而然的隱斂,在媒材、在表情、在虛實(shí)、在光影中,靜默不語…
Coexistent Living(英文)
Through a direct or abstract meta-transition, elements of sunshine, air, and water were turned into the design of an architecture masterpiece which reflects the respect and appreciation of the order of the nature. Living in the architecture, a result of repeated thinking of the factors making up of the internal and external environmental systems is a coexistence with the nature.
The design pays equal emphasis to lights, form, and style. Through the elimination and fusion of border lines and embracing of the nature, the architecture is designed for calm living and detachment from the secular world. The humble attitude of coexistence with the nature is embedded in the design which makes one feel the greatness of the nature in silence.
The design of the architecture takes the advantage of its proximity to the water, and its location to view the ripples, sky lights and the lush vegetation. The architecture is an interpretation of abstract and great design concepts into a dialogue with life
室內(nèi)設(shè)計(jì)師
掃描二維碼關(guān)注我們的微信